Lane Crawford: The Gents

Lane Crawford’s Winter Soiree brought out the most happening fellows in town for Moët and pop-up shops.

This top is made by a Beijing tailor out of fabric purchased in India.

北京最时尚的男人都来到连卡佛冬日聚会为了一边喝香饼,一边购物。

上面的衣服是北京的裁缝用印度买的布料做的。

Mega Mengmeng in Masha Ma

Masha Ma worn by Mega Mengmeng

Also at Lane Crawford, fashion writer and stylist Mega Mengmeng is wearing a coat from a series that she is designing together with Paris and Shanghai based Chinese designer Masha Ma, called MegaMengMeng by Masha Ma. Here Mega Mengmeng is on a London street style blog.

Masha Ma, based between London, Paris and Shanghai, is one of the most famous fashion designers in China at the moment and she has received an amount of coverage in the Western media to match that distinction. In this Guardian article, the Central Saint Martins graduate who also worked directly with the late Alexander McQueen, explains the secrets to success in the exciting fashion market that is China – apparently the first trick is to embrace the chaos. Here are interviews on the Kering site, the South China Morning Post, and the Time website.

Anina in Lu 12.28

At a Lane Crawford party, Anina is one of the better-known foreign models operating in China. She also runs a major fashion website.

Her jacket is by Beijing-based designer Liu Lu.

Anina可能是最有名的在中国工作的外模。她的彩色服装的品牌是LU 12.28。

Joy Island

This photo and interview was in Modern Weekly a while back. Photographer Joy Island got interested in fashion while studying in London.

欢岛是个时装摄影师。她曾经在伦敦带过,在那边也学了很多时尚的东西。她跟好多种的时尚杂志有合作。

Fur Hat Season

It is upon us. It’s nice to see that more Beijingers are finding hats to be stylish these days. In the past, the spectacle of people in giant, grotesque, puffer coats going hatless was always amusing.

我很开心最近更多的时尚一点的北京人愿意戴帽子。原来我一直觉得看到很多人穿着特厚的羽绒服但不戴帽子有点好笑。

More from Leon

The Japanese version of Leon sent a photographer over for this event. Wearing a glen-check suit, he was one of the most effortlessly stylish individuals at the event. Don’t think I have ever seen an event photographer who was so well-dressed.

日本版的《Leon》的摄影师也来了。我从来没见过一个活动摄影师穿得这么好。

Justin from NC-Style and a friend.

Check it out!

At Men’s Leon, this shoe company exit was wearing three different checks in one outfit.

在男人风尚的活动,这个皮鞋公司经理同时穿着三种格子。

At the Former Embassy

Cao Difei with the Creative Director of Loewe was on the porch of the pre-Communism US embassy, now home to French restaurant Maison Boulud, after a fashion show by Loewe, Spain’s answer to Hermès.

Cao Difei is quite interesting. Beyond being a fashion expert with an extensive collection of colognes, he is also an accomplished singer of traditional Beijing Opera. This movie on youku (in Chinese) talks more about his life and hobbies.

支持人曹涤非是个特别有趣的人。除了对时尚很了解以外,他还唱京剧。在优酷上可以看到关于他生活的电影。