Martell has been presenting an Artist of The Year Award for several years. Like 2009, the 2010 party was held at the Today Art Museum. Find out more information about the artists at this Chinese language site.
马爹利éžå‡¡è‰ºæœ¯äººç‰©èŽ·å¥–作å“巡展已ç»ä¸¾åŠžäº†å¾ˆå¤šå¹´äº†ã€‚å’Œ09å¹´ä¸€æ ·ï¼Œä»Šå¹´çš„å±•åœ¨ä»Šæ—¥ç¾Žæœ¯é¦†ä¸¾åŠžï¼Œæ›´å¤šä¿¡æ¯ï¼Œè¯·çœ‹è¿™é‡Œã€‚
This actor was one of those most seductive guests at the event. Of course it would be more daring to don such a style to such an event if one actually possessed a gut. That is to say, a hutongesque shirtless look would be truly brave.
è¿™ä½æ¼”员是当日到场的最性感撩人的一ä½äº†ã€‚在这ç§åœºåˆï¼ŒåŸºæœ¬æ²¡æœ‰ç©¿ä¸Šè¡£ï¼Œå¾ˆæœ‰èƒ¡åŒé£Žæ ¼çš„打扮实在是太有胆é‡äº†ã€‚
The sculptor Liu Jianhua’s (刘建åŽ) work was in many ways the most interesting, but the one foreign award winner, French photographer Bettina Rheims presented the most sexy stuff.
雕塑家刘建åŽçš„作å“从很多方é¢æ¥çœ‹éƒ½æœ€æœ‰æ„æ€ï¼Œä¸è¿‡å¾—奖的法国摄影师è´è’‚娜·瑞姆斯的作å“ç»å¯¹æ˜¯æœ€ä¸ºæ€§æ„Ÿçš„。
Here is Shu Qi looking a bit exaggerated.
èˆ’æ·‡çœ‹ä¸ŠåŽ»æœ‰ç‚¹å¤¸å¼ ã€‚
But Zhou Xun looks more provocative than she did in any of her movies.
但周迅看上去比她在任何一个电影里都更为撩人。
This and many of the other photos were sexy sexy.
ç±»ä¼¼è¿™å¼ çš„è¿˜æœ‰ä¸å°‘,都充满ç€æƒ…色的气æ¯ã€‚
Model Lv Yan looks happy to see you.
模特å•ç‡•çœ‹ä¸ŠåŽ»å¾ˆé«˜å…´åœ¨è¿™é‡Œè§åˆ°å¤§å®¶ã€‚
Angelina Jolie, Gong Li and countless other actresses were on the walls, but I thought this friend of the photographer’s was the most beautiful of all the women.
墙上还有很多女演员们的照片,包括安å‰ä¸½å¨œÂ·æœ±èŽ‰è¿˜æœ‰å·©ä¿ã€‚ä¸è¿‡æˆ‘è§‰å¾—è¿™å¼ ç…§ç‰‡ä¸Šæ‘„å½±å¸ˆçš„æœ‹å‹æ˜¯æœ€ç¾Žçš„。