Joy Island

This photo and interview was in Modern Weekly a while back. Photographer Joy Island got interested in fashion while studying in London.

欢岛是个时装摄影师。她曾经在伦敦带过,在那边也学了很多时尚的东西。她跟好多种的时尚杂志有合作。

Fur Hat Season

It is upon us. It’s nice to see that more Beijingers are finding hats to be stylish these days. In the past, the spectacle of people in giant, grotesque, puffer coats going hatless was always amusing.

我很开心最近更多的时尚一点的北京人愿意戴帽子。原来我一直觉得看到很多人穿着特厚的羽绒服但不戴帽子有点好笑。

More from Leon

The Japanese version of Leon sent a photographer over for this event. Wearing a glen-check suit, he was one of the most effortlessly stylish individuals at the event. Don’t think I have ever seen an event photographer who was so well-dressed.

日本版的《Leon》的摄影师也来了。我从来没见过一个活动摄影师穿得这么好。

Justin from NC-Style and a friend.

Check it out!

At Men’s Leon, this shoe company exit was wearing three different checks in one outfit.

在男人风尚的活动,这个皮鞋公司经理同时穿着三种格子。

On Lookbooks

The post just bellow, circle circle, was featured on lookbooks.com in their weekly Street Report, which “scours the web’s top street style blogs for the most killer looks”. The trend highlighted in their post is mixing of loud patterns.

At the Former Embassy

Cao Difei with the Creative Director of Loewe was on the porch of the pre-Communism US embassy, now home to French restaurant Maison Boulud, after a fashion show by Loewe, Spain’s answer to Hermès.

Cao Difei is quite interesting. Beyond being a fashion expert with an extensive collection of colognes, he is also an accomplished singer of traditional Beijing Opera. This movie on youku (in Chinese) talks more about his life and hobbies.

支持人曹涤非是个特别有趣的人。除了对时尚很了解以外,他还唱京剧。在优酷上可以看到关于他生活的电影。

More Mont-Blanc

Some viewers were interested in seeing more of the Montblanc event, so I am posting additional photos.

Word on the street was that the total cost for the Montblanc event topped RMB 100 million or USD 15 million, which might be an exaggeration since the massive Fendi event at the Wall is supposed to have cost a mere USD 10 million. Germany’s Montblanc is big globally, but even bigger in China, which is already its number one market according to CEO Lutz Bethge.

据说万宝龙在这个活动花了一个亿,但我不知道是不是这么多。万宝龙在中国比在西方更有名气。中国已经这个德国品牌第一大市场。

The point of the night, beyond serious marketing and a big party, was introducing the China market to Metamorphosis. In the course of the night, the invention of this new watch was mentioned along side that of the automobile and the internet.