I did a special report for That’s Beijing on stylish people’s perspectives on bicycling, and will be including some of the photos from it here.
Hinting at Christmas in pleasingly provocative style, software designer Aileen just arrived in Beijing from Hubei and has not had time to buy a bike. However, she believes Beijing is not good for driving since it is so crowded. Unlike many modern Chinese girls, to her it doesn’t matter if her other half owns a car or not.
我为《城市漫æ¥ã€‹åŒ—京版写了一篇关于时尚潮人如何看待骑自行车的报告。我会陆ç»åœ¨Stylites上放一些报告ä¸æ‰€ä½¿ç”¨çš„照片。
Aileen刚从湖北æ¥åˆ°åŒ—京,是一å软件设计师。她的装æŸå¸¦æœ‰ä¸€ç‚¹åœ£è¯žèŠ‚的感觉,让人看到就觉得开心,但åŒæ—¶ä¹Ÿæœ‰ä¸€ç‚¹â€œæ·˜æ°”â€ã€‚Aileen还没æ¥å¾—åŠä¹°è‡ªè¡Œè½¦ï¼Œä½†æ˜¯å¥¹è§‰å¾—北京的交通太拥挤,ä¸é€‚åˆå¼€æ±½è½¦ã€‚与现在的很多ä¸å›½å¥³å©åä¸ä¸€æ ·ï¼Œå¥¹è§‰å¾—男朋å‹/丈夫有没有自己的汽车ä¸å¤ªé‡è¦ã€‚
Comments are closed.