Tag: Hutongs – 胡åŒ
Shots taken in Beijing’s famous hutongs, the historic alleyways that wind through the center of China’s capital. The hutong area in the center of Beijing is the largest continuous stretch of historic cityscape in any major Chinese city.
Purple and Orange – 紫色和橘色
Katrina is a nice girl here in Beijing to visit friends. She is from Wuhan originally, if I remember correctly, and she is now living in Shanghai. Her comments on Beijing were quite positive, particularly regarding the area around Houhai and Nanluoguxiang – the trendy sections of the old city.
Katrina是个很善良的女å©å,从上海到北京æ¥çœ‹æœ‹å‹ã€‚如果我没记错,她的è€å®¶åœ¨æ¦æ±‰ã€‚她觉得北京很好,尤其是åŽæµ·å’Œå—锣鼓巷附近 – è€åŸŽæ˜¯æœ€æ—¶é«¦çš„地区。
Yunnanese with Splashes of Colors – 色彩缤纷的云å—人
Mr. Zhao said he comes from a small town in Yunnan. He just arrived in Beijing and plans to live here for a while. I asked him if his style is influenced by minority peoples. He said that it probably wasn’t. He is mainly going for the Bohemian look, adding that the important thing is to understand yourself and find an appropriate style. People shouldn’t imitate others or what they see in the magazines. I agree with this.
赵先生说他æ¥è‡ªäº‘å—的一个å°åŸŽå¸‚.他刚到了北京,打算在这里长期ä½ã€‚æˆ‘é—®è¿‡ä»–ï¼šâ€œä½ çš„é£Žæ ¼æ˜¯ä¸æ˜¯å¸¦ç‚¹å°‘æ•°æ°‘æ—的特色?â€ä»–说“ä¸ä¸€å®šã€‚主è¦çš„是波西米娅的。â€ä»–è¿˜åŠ äº†ï¼šâ€œæœ€é‡è¦çš„是了解自己,找一个适åˆè‡ªå·±çš„é£Žæ ¼ã€‚ä¸è¦æ¨¡ä»¿åˆ«äººæˆ–者æ‚志里的模特。â€æˆ‘很赞æˆä»–这个看法。
Aspiring Fashion Designer – 励志æˆä¸ºæœè£…设计师得å¦ç”Ÿ
A fashion design student at the Beijing Institute of Fashion Technology, she intends to design womenswear of the “mix and match” style – currently a popular focus. I was disappointed that she doesn’t make clothing or wear her own designs, so far relying on shops in Xidan and the Zoo.
这个在北京æœè£…å¦é™¢å¦æ—¶è£…设计的å¦ç”Ÿæƒ³è®¾è®¡â€œæ··æâ€é£Žæ ¼çš„女装-现在时尚界的一个主æµè¶‹åŠ¿ã€‚æˆ‘æœ‰ç‚¹å¤±æœ›å› ä¸ºå¥¹è¿˜æ²¡ç©¿è‡ªå·±åšçš„或者设计的衣æœã€‚到目å‰ä¸ºæ¢ï¼Œå¥¹è¿˜æ˜¯åœ¨å¤§å®¶åŽ»çš„西å•å’ŒåŠ¨ç‰©å›ä¹°å¥¹ç©¿çš„è¡£æœã€‚
Dior Homme Rocker
A real man of the “backstreet†getting a start on summer styles with a little ventilation around the waist, Chen Dong, originally from Xinjiang, is the singer for the band DEFY. He describes his style as rockability and enjoys all fashion items that evoke the ‘60s London. His blazer is Dior Homme and he bought on Taobao, China’s leading online consumer site. His jeans and shoes are also Dior Homme from Taobao. Mr. Chen admits that all of these items are counterfeit, but says he does not have nearly enough money to buy the real thing. He would be willing to purchase second-hand jeans and leather products, including boots, since items used to be higher quality.
一个真æ£çš„从“åŽè¡—â€æ¥çš„男人已ç»æ早开始为å¤æ—¥é£Žæ ¼åšå‡†å¤‡â€”ç»™è…°éƒ¨é€šé€šé£Žã€‚é™ˆæ ‹çš„è€å®¶åœ¨æ–°ç–†ï¼Œæ˜¯ä¹é˜Ÿçš„æŒæ‰‹ã€‚他用rockabilityæ¥å½¢å®¹è‡ªå·±çš„é£Žæ ¼ï¼Œå–œæ¬¢æ‰€æœ‰60å¹´ä»£çš„ä¼¦æ•¦æ—¶å°šé£Žæ ¼ã€‚ä»–ç©¿çš„Dior Homme西æœæ˜¯åœ¨æ·˜å®ä¸Šä¹°çš„。淘å®æ˜¯ä¸å›½æœ€å¤§çš„个人网上交易社区。他的牛仔裤和鞋å也是的,åŒæ ·æ˜¯ä»Žæ·˜å®ä¸Šä¹°çš„。他承认这些东西都是盗版的,但他没钱买æ£ç‰ˆçš„。他愿æ„ä¹°äºŒæ‰‹çš„ç‰›ä»”è£¤å’Œçš®å…·ï¼ŒåŒ…æ‹¬ç‰›ä»”è£¤ï¼Œå› ä¸ºä»¥å‰ç”Ÿäº§çš„东西质é‡æ›´å¥½
Mysterious Girl from Chiba – 神秘的åƒè‘‰çœŒå¥³å©å
I’ve always had a thing for girls in masks. Maybe it is because I am half Middle Eastern. Masks just make girls look so mysterious. From Chiba, a suburb of Tokyo, Tomumi lives in the hutongs of Beijing and studying at the Central Drama Academy, which she chose because she knew there would be few foreign students thus enabling her to learn Chinese more easily. She much prefers Beijing to Shanghai because Beijing has so much history. She describes Shanghai as a modern city just like Tokyo, but without the great shopping. Returning home in a few months, she will see her Chinese boyfriend, now studying in Tokyo.
我一直喜欢戴å£ç½©çš„女å©å。å¯èƒ½æ˜¯å› 为我是åŠä¸ªä¸ä¸œäººã€‚å£ç½©å°±æ˜¯è®©å¥³å©å看起æ¥å¾ˆç¥žç§˜ï¼ä»Žåƒè‘‰çœŒï¼Œä¸œäº¬çš„一个教区,Tomumi[忘了问她日è¯åå—的汉å—怎么写]ä½åŒ—京胡åŒï¼Œåœ¨ä¸å¤®æˆå‰§å¦é™¢å¦ä¹ ,选了这个大å¦å› 为她知é“外国人少所以她能好好å¦ä¹ ä¸æ–‡ã€‚è·Ÿä¸Šæµ·æ¯”å¥¹æ›´å–œæ¬¢åŒ—äº¬å› ä¸ºåŒ—äº¬æœ‰æ€Žä¹ˆä¸°å¯Œçš„åŽ†å²ã€‚她说上海是个很现代的城市,跟东京没什么太大的区别,就是在东京逛街更好。她ç‰å‡ 个月回家,能è§åˆ°å¥¹çš„现在东京留å¦çš„ä¸å›½ç”·æœ‹å‹ã€‚
Theater Academy Student – æˆå‰§å¦é™¢çš„å¦ç”Ÿ
This cute young Qingdao girls studies set design at the Beijing Drama Academy. Her home in Beijing is on Beijing’s Chaodou hutong – like me, she lives in a old-style, one-story home. She thinks her school is the most fashionable one in the city. She describes her style as “luanda” or random mixing of different styles.
这个å¯çˆ±çš„女å©å是é’岛人,在ä¸å¤®æˆå‰§å¦é™¢å¦ä¹ 舞å°ç¾Žæœ¯ã€‚她在北京的家在炒豆胡åŒ-è·Ÿæˆ‘ä¸€æ ·ä½åœ¨å¹³æˆ¿é‡Œã€‚她觉得自己的å¦æ ¡æ˜¯åŒ—京最时尚的大å¦ã€‚å¥¹å–œæ¬¢çš„ç©¿è¡£é£Žæ ¼æ˜¯â€œä¹±æâ€ã€‚
Silver Beijing – 银色在æµè¡Œ
Metallic continues to be hot in 2008, but silver is succeeding gold. Misha is right on that trend with his puffer jacket choice. And he is also getting the casual slim tie look to a tee. Perhaps that immense belt also works well with the outfit.
2008年,金属的颜色继ç»åœ¨æµè¡Œï¼Œä½†é“¶è‰²ä»£æ›¿äº†é‡‘色的主æµä½ç½®. Misha选择的羽绒æœæ£å¥½ä½“现了这个趋势。 他戴的休闲窄领带也是现在的潮æµã€‚有å¯èƒ½é‚£ä¸ªè¶…大的腰带也é…ä»–çš„è¡£æœã€‚
Pair of Lovebirds – æ‹çˆ±ä¸çš„一对儿
This pair of lovebirds view fashion as a way to express one’s own personality, and not as a representation of status. They say there are many good domestic fashion brands catering to women, but not so many for men. I asked them whether or not they were willing to wear second-hand clothing. The young lady said that she has not worn second hand clothing, but she has started to sell her own old clothes on Taobao. She explained: “Girls already have too much clothing. They tend to wear each piece only a few times.” Her boyfriend said that he would consider wearing second hand clothing.
è¿™æ‹çˆ±ä¸çš„漂亮的一对儿觉得时尚是一ç§è¡¨è¾¾è‡ªå·±ä¸ªæ€§çš„æ–¹å¼ï¼Œè€Œä¸ä¸€å®šä»£è¡¨åœ°ä½ã€‚关于自己喜欢的外国或者国内的牌å,他们说现在国内有很多好的女装å“牌,男装基本上还没有好的牌å。我问他们愿ä¸æ„¿æ„穿二手的衣æœã€‚女å©å说她还没有买过二手的东西,但是她开始在淘å®ä¸Šå–她自己已ç»ç©¿è¿‡çš„è¡£æœã€‚她解释说:“女å©åçš„è¡£æœå·²ç»å¤ªå¤šäº†ï¼Œç©¿äº†å‡ 次就ä¸ä¼šå†ç©¿äº†ã€‚他的男朋å‹è¯´ä»–以åŽä¼šè€ƒè™‘穿二手的衣æœã€‚
They are students at the University of International Business and Economics. The young lady studies finance, while the young man does media. I think this 1.9 meter dude is quite handsome, but some of my Chinese readers might disagree with this perspective, because of that old cliche: “Chinese and Western standards of beauty are completely different.” As for the girl, she’s also attractive. She always wears this particular expression. I think it is a bit cute, very much like a glamorous Paris woman.
他们是外ç»è´¸å¤§å¦çš„å¦ç”Ÿã€‚女å©åå¦çš„是金èžï¼Œç”·å©åä»–å¦çš„æ˜¯ä¼ åª’ã€‚æˆ‘è§‰å¾—è¿™ä½èº«é«˜190公分的男å©å长得很帅,但是我的一些ä¸å›½è¯»è€…å¯èƒ½ä¼šä¸åŒæ„我的观点 ï¼Œå› ä¸ºè¿™ç§é™ˆè¯æ»¥è°ƒçš„看法 ——ä¸å›½äººå’Œè¥¿æ–¹äººçš„审美观ä¸ä¸€æ ·ã€‚ 这个女å©å呢,也漂亮。她总喜欢这个表情,我觉得有点å¯çˆ±ï¼Œå¾ˆåƒä¸ªæœ‰é…力的巴黎女士。
Hair and Pea Coat – å‘型和水手穿的厚呢çŸå¤§è¡£
Many men part their hair, but few with such a sense of drama. This fellow makes no apologies for his appearance or ideas, presumably. There was no time to talk to him, but I think his views are probably not overly one-sided.
很多男人会å分他们的头å‘,但大部分人ä¸ä¼šåƒä»–åšå¾—è¿™æ ·å¯Œæœ‰æˆå‰§æ€§ã€‚这个å°ä¼™å大概ä¸è§‰å¾—ä»–çš„é€ åž‹æˆ–è€…æƒ³æ³•æœ‰ä»€ä¹ˆä¸å¦¥æˆ–æ˜¯å¼‚æ ·ã€‚æˆ‘è§‰å¾—ä»–è‚¯å®šä¸æ˜¯ä¸ªçœ‹é—®é¢˜æœä¸€è¾¹å€’的人,但是他当时没有时间èŠå¤©ã€‚
Winter White – 冬天白
Ignoring their city’s renowned dustiness, Beijingers adore wearing white, and winter is no time to forswear it. White puffer jackets, head-to-toe white, and plastic white boots bleach the landscape. Henry’s take is more successful than most. He didn’t forget the RMB 4,000 Italian shoes (Zegna), unlike most other Chinese financiers and businessmen, who still wear the pleather loafers from their nongmin days. From Guangxi but now based in Shanghai, he is one of those entrepreneurs, typical in China, who tries to do everything, from private equity, to importing rare wood, to fashion.
ä¸ç†ç¬ä»–们城市著åçš„å°˜åœŸï¼ŒåŒ—äº¬äººçˆ±ç©¿ç™½è‰²ï¼Œè¿žå†¬å¤©çš„æ—¶å€™ä¹Ÿä¸€æ ·ã€‚ç™½è‰²ç¾½ç»’æœï¼Œå¤´åˆ°è„šéƒ½æ˜¯ç™½è‰²ï¼Œå¡‘æ–™æ质的白色é´å,都把环境“漂白â€äº†ã€‚Henry穿白色的衣æœæ¯”大部分的人的感觉好. 他没忘记穿4,000人民å¸çš„æ„大利皮鞋(Zegna),ä¸åƒå¾ˆå¤šä¸å›½çš„金èžå®¶å’Œå•†äººè¿˜æ˜¯ç©¿è·Ÿä»–ä»¬æ˜¯å†œæ°‘çš„æ—¶å€™çš„ä¸€æ ·çš„äººé€ é©loafer. Henryè€å®¶åœ¨å¹¿è¥¿ï¼ŒçŽ°åœ¨ä½åœ¨ä¸Šæµ·ã€‚他是那ç§ä»€ä¹ˆå¤šåšçš„投资家—ç§å‹ŸåŸºé‡‘,进å£æœ¨æ,还有时尚。
Another Shanghaiese Tourist å¦ä¸€ä¸ªä¸Šæµ·æ¸¸å®¢
I probably should have stuck the two Shanghai tourists in a single post. There are countless bizarre houndstooths around these days, like pink with purple, etc., but I black with white must rank as the most classic. Although matching the hat with the jacket seems a bit overboard, I still thinks she looks rather cute.
我å¯èƒ½åº”该把两个上海游客放在一个帖å里。最近我ç»å¸¸çœ‹è®¸å¤šæ¯”较å¤æ€ªçš„犬牙纹(åƒé¸Ÿæ ¼ï¼‰é¢œè‰²ï¼Œæ¯”如紫色é…粉色ç‰ç‰ã€‚但是,犬牙织纹最ç»å…¸çš„颜色应该算是黑色é…白色。虽然她的帽åæé…å¤–å¥—æœ‰ç‚¹å¤¸å¼ ,但是我还是觉得她穿得挺å¯çˆ±ã€‚
Shanghaiese Tourist 上海游客
I dislike surprises and like when people and things are as I expect them to be. She is a Shanghai girl and this is how I would expect a “Shanghai girl in Beijing” to look.
Recently, many journalists have asked me whether Beijing has a distinct style and how I would describe it. I see the style of the city as evolving rather than having entirely crystalized. The young people I photograph, or at least the ones whose looks I prefer, are definitely pursuing a specific style. Speaking very generally, Beijing shoots for a more rugged, bohemian and creative style, whereas Shanghai aims to be sophisticated, chic, and worldly. This reflects this overall spirit of the two cities. Shanghai and Beijing are perpetually compared and have a competitive relationship, though what they offer is really completely different.
我ä¸å–œæ¬¢æ„Ÿè§‰æƒŠè®¶, è€Œæ˜¯å¸Œæœ›äººå’Œäº‹éƒ½è·Ÿæˆ‘æƒ³è±¡çš„ä¸€æ ·ï¼Žå¥¹æ˜¯ä¸ªä¸Šæµ·å¥³å©ï¼Œè€Œä¸”跟我想象ä¸çš„”上海女å©åœ¨åŒ—äº¬ï¼‚çš„æ ·åå·®ä¸å¤šï¼Ž
最近,很多记者问我北京是å¦æœ‰è‡ªå·±ç‹¬ç‰¹çš„é£Žæ ¼ï¼Œä¹Ÿæƒ³è¦æˆ‘å½¢å®¹è¿™ä¸ªé£Žæ ¼æ˜¯ä»€ä¹ˆæ ·çš„ï¼Žæˆ‘è§‰å¾—è¿™ä¸ªåŸŽå¸‚çš„é£Žæ ¼æ˜¯åœ¨ä¸åœå‘展的,而ä¸æ˜¯å·²ç»å®Œå…¨æ˜Žç¡®çš„.我æ‹çš„å¹´è½»äººï¼ˆè‡³å°‘æ˜¯æˆ‘æ¯”è¾ƒå–œæ¬¢ä»–ä»¬é£Žæ ¼çš„é‚£äº›ï¼‰ï¼Œè‚¯å®šæ˜¯åœ¨è¿½æ±‚ä¸€ä¸ªç‰¹æ®Šçš„é£Žæ ¼ï¼Žæ€»çš„æ¥è®²ï¼ŒåŒ—京追求的是个相对粗犷的ã€æ³¢å¸Œç±³äºšçš„ã€æœ‰åˆ›æ„çš„é£Žæ ¼ã€‚è€Œä¸Šæµ·æ˜¯æƒ³è¦æ›´å„’é›…çš„ã€æ—¶é«¦çš„ã€å›½é™…åŒ–çš„é£Žæ ¼ã€‚ä»Žè¿™ä¸ªæ–¹é¢ä¹Ÿåæ˜ äº†ä¸¤ä¸ªåŸŽå¸‚å„自的整体精神。尽管北京和上海æ供给大家的是完全ä¸ä¸€æ ·çš„东西,但这两个城市一直在被比较,有ç€ç«žäº‰å…³ç³»ã€‚
If Chinese does not appear clearly, in “View†go to “Character Encoding†and select “Unicodeâ€.
Retro Eighties – å¤å¤é£Žæ ¼-80年代
Rules are being broken here. Japanese housewife hair and makeup meets ’70s fashion, which made it to China in the ’80s, for one of the best Stylites yet. The jacket and bag seem straight from the vintage shop that doesn’t exist here.
è¿™æ¬¡æœ‰äººæ‰“ç ´äº†å¸¸è§„ã€‚æ—¥æœ¬å®¶åºä¸»å¦‡é£Žæ ¼çš„å‘型和妆容,跟70å¹´ä»£çš„æ—¶å°šé£Žæ ¼æ··åˆåœ¨ä¸€èµ·ï¼ˆè¥¿æ–¹70å¹´ä»£çš„é£Žæ ¼å¯ä»¥è¯´æ˜¯åœ¨80年代影å“到了ä¸å›½ï¼‰ã€‚ 她å¯ä»¥ç®—是”Stylites”ä¸Šæœ€æœ‰é£Žæ ¼çš„äººä¹‹ä¸€ã€‚å¥¹çš„åŒ…å’Œå¤¹å…‹åƒæ˜¯åœ¨äºŒæ‰‹åº—买的,也许我们åªèƒ½æƒ³è±¡åŒ—äº¬æœ‰è¿™æ ·ä¸€ä¸ªäºŒæ‰‹åº—å§ã€‚
Cuddly Korean – 令人想拥抱的韩国人
Don’t you just want to hug him? Or feel the fabric of his scarf or the blazer? He definitely understands how to wear this Prince of Wales check blazer as casual wear. This Korean tourist speaks no English and little Chinese, but he probably knows that Italy and England produce the finest wools.
éš¾é“ä½ ä¸æƒ³æ‹¥æŠ±ä»–å—?或者å¯ä»¥æ‘¸ä¸€ä¸‹ä»–的围巾或者西æœçš„é¢æ–™ï¼Ÿä»–ç»å¯¹äº†è§£æ€Žä¹ˆæŠŠè¿™ä»¶â€œPrince of Walesâ€æ ¼å西æœç©¿å‡ºä¼‘闲的感觉。这ä½éŸ©å›½çš„游客ä¸ä¼šè®²è‹±æ–‡ï¼Œåªä¼šè®²ä¸€ç‚¹ç‚¹ä¸æ–‡ï¼Œä½†ä»–知é“æ„大利和英国是生产最好的羊毛é¢æ–™çš„国家。