Super stylist Even was at the spectacular Phillip Lim fashion show that was at Dongbianmen over the weekend.
引领风潮Phillip Lim的时装秀在东便门上演。
Blog, Consultancy, Shop
Shots taken in Beijing’s famous hutongs, the historic alleyways that wind through the center of China’s capital. The hutong area in the center of Beijing is the largest continuous stretch of historic cityscape in any major Chinese city.
Super stylist Even was at the spectacular Phillip Lim fashion show that was at Dongbianmen over the weekend.
引领风潮Phillip Lim的时装秀在东便门上演。
Hang on the Box’s Gia was part of the diverse crowd out for the 3.1 Phillip Lim party at Lane Crawford.
The new Triple-Major shop does not clash with its surroundings. The design is even more traditional than nearby establishments – inexpensive restaurants, alterations shops and sundries stalls – on Baochao Hutong, an as yet ungentrified alley running north from trendy Gulou street. Triple-Major is disguised as a traditional Chinese drugstore and even contains all the necessary accoutrements such as Qing Dynasty medicine cabinets and statues marked with all the vital points for acupuncture treatment. For lovers of obscure US and European fashion labels all previously unavailable elsewhere in China, the retail nourishment available here may be as essential as the physical boon from imbibing Chinese medicines. The funniest thing is that I met proprietor Ritchie Chan for the first time earlier this year outside Bryant Park, during fashion week in New York. At that time, he was considering a move to Beijing. It’s impressive that he has been able to pull together this enterprise so quickly. Ritchieè‡ªå·±è¿™æ ·å½¢å®¹ä»–çš„æ–°åº—ï¼šâ€œTriple-Major是一家éšè—在è€èƒ¡åŒç™¾å¹´ä¸è¯åº—里的欧美å‰å«æœè£…概念店。店内独家代ç†æ¥è‡ªå多个国家åƒDaniel Palillo, Fabrics Interseason, Pelican Avenue, Skywardç‰20多ä½è®¾è®¡å¸ˆã€‚店的主è¦ç›®çš„是让国内æ¸è¶‹å•†ä¸šåŒ–的时装界带æ¥ä¸€äº›ä¸ä¸€æ ·å’Œæ–°é²œé€‰æ‹©ï¼Œå¹¶å¸Œæœ›è´ä¹°è€…能更深入地了解æ¯ä»¶è¡£æœèƒŒåŽçš„故事和æ„义。â€
The new Triple-Major shop does not clash with its surroundings. The design is even more traditional than nearby establishments – inexpensive restaurants, alterations shops and sundries stalls – on Baochao Hutong, an as yet ungentrified alley running north from trendy Gulou street. Triple-Major is disguised as a traditional Chinese drugstore and even contains all the necessary accoutrements such as Qing Dynasty medicine cabinets and statues marked with all the vital points for acupuncture treatment. For lovers of obscure US and European fashion labels all previously unavailable elsewhere in China, the retail nourishment available here may be as essential as the physical boon from imbibing Chinese medicines.
The funniest thing is that I met proprietor Ritchie Chan for the first time earlier this year outside Bryant Park, during fashion week in New York. At that time, he was considering a move to Beijing. It’s impressive that he has been able to pull together this enterprise so quickly.
Ritchieè‡ªå·±è¿™æ ·å½¢å®¹ä»–çš„æ–°åº—ï¼šâ€œTriple-Major是一家éšè—在è€èƒ¡åŒç™¾å¹´ä¸è¯åº—里的欧美å‰å«æœè£…概念店。店内独家代ç†æ¥è‡ªå多个国家åƒDaniel Palillo, Fabrics Interseason, Pelican Avenue, Skywardç‰20多ä½è®¾è®¡å¸ˆã€‚店的主è¦ç›®çš„是让国内æ¸è¶‹å•†ä¸šåŒ–的时装界带æ¥ä¸€äº›ä¸ä¸€æ ·å’Œæ–°é²œé€‰æ‹©ï¼Œå¹¶å¸Œæœ›è´ä¹°è€…能更深入地了解æ¯ä»¶è¡£æœèƒŒåŽçš„故事和æ„义。â€
Apparently her dog has become much less fierce. She said he is certain to let me pet him this time.
This wool coat from Quasimodo, designed by Dingding (ä¸ä¸ï¼‰ï¼Œwas one of my favorite pieces on display.
Dong Liang Studio, one of Beijing’s leading multi-brand shops focused on Chinese fashion designers, hosted the “Schoolmates Reunion Party & Indie Designer Autumn Collection Promotion”. Vega Wang, sporting a new hairdo, was one of the main designers with wears on offer at Dong Liang.
昨天Vegaå‚è§‚äº†æ ‹æ¢åŒå¦ä¼šï¼ˆæ ‹æ¢è®¾è®¡å¸ˆå“牌店秋装推介)。
Having a drink, vintagy photographer Zhang Zheming is founder of his own studio, called Furious, which is engaged in design of print advertisements as well as shoots for fashion magazines. He previously worked for J. Walter Thompson, Ogilvy & Mather Advertising and other 4A advertising agencies. I chatted with him about fashion in Beijing.
æ‘„å½±å¸ˆå¼ å“²æ˜Žæ›¾å°±èŒäºŽæ™ºå¨æ±¤é€Šã€å¥¥ç¾Žç‰åŒ—京4A广告公å¸ï¼Œä»»ç¾Žæœ¯æŒ‡å¯¼ï¼Œ2007年在ä¸å¤®ç¾Žé™¢æ‘„影系进修,éšåŽåˆ›ç«‹Furious摄影工作室,长期从事平é¢å¹¿å‘ŠåŠæ—¶å°šæ‚å¿—çš„æ‹æ‘„工作。
Astana, Kazakhstan, now has the world’s biggest tent, a city-within-a-city called Khan Shatyr. To celebrate the completion of this monumental edifice and the new global prominence of Kazakhstan’s frigid, futuristic capital, Stylites’ Liang Cheng interviewed Siko, a fashion student from Astana. In Beijing for six years, he is currently finishing his first year at Raffles Design Institute, majoring in fashion design.
Siko æ¥è‡ªå“ˆè¨å…‹æ–¯å¦, 在北京已ç»6年,能讲一å£æµåˆ©çš„普通è¯ã€‚Siko在莱佛士设计å¦é™¢å¦æ—¶è£…设计, 刚上完第一年的课程。
LC: What attracts you most about Beijing? And why did you choose to come here?
Jeffrey Ying  just couldn’t get enough of Beijing, so he returned for yet another summer of fun. The nonstop party will continue with the usual gallons of Pol Roger, Chartreuse, and Plymouth Gin being consumed by all in the vicinity.
I recently ran into Amy, who is still rather red, but now working for Renren Wang, one of China’s leading social networking sites.
Yesterday I had a special, somewhat amusing, street fashion assignment for China Auto Pictorial, China’s largest automobile magazine. My accomplice in this dark mission was this editor of the magazine’s lifestyle section.
昨天我接到一个挺有æ„æ€çš„特别任务,为ä¸å›½æœ€å¤§çš„汽车æ‚志《ä¸å›½æ±½è½¦ç”»æŠ¥ã€‹åšè¡—æ‹ã€‚这次的秘密任务由我和该æ‚志的生活版编辑一起执行。
Fish is a college student from Guangdong. She describes her style as “retro” and her favorite designers are Vivienne Westwood and Martin Margiela. Her favorite places for shopping are Beijing’s Gulou Street and Hong Kong.
å¼ é¦¨æ€¡ä»Žå¹¿ä¸œæ¥åˆ°åŒ—京上大å¦ã€‚è‡ªå·±çš„ç©¿è¡£é£Žæ ¼æ˜¯â€œå¤å¤â€ï¼Œæœ€å–œæ¬¢çš„æœè£…å“牌是Vivienne Westwoodå’ŒMartin Margiela。她平时喜欢在北京鼓楼东大街和香港è´ç‰©ã€‚