More at Shanghai Tang更多上海滩的图


Photo: Suzy

There were some interesting individuals at the Shanghai Tang party, including this gentleman from Mongolia who spoke French, though neither English nor Chinese.

Here are more pictures of the Miao-inspired ‘Metamorphosis’ collection.

She is a PR executive.

她是做公馆的。

上海滩‘metamorphosis’系列的图在这里。

At Shanghai Tang在上海滩

It’s nice to have a signature look. Top stylist and entrepreneur Tony Li (Li Dongtian) has clearly opted for capes. Tony, who spent nearly a decade living and studying in the US, has always had an international outlook and is looking forward to opening his first foreign shop soon in Sydney.

He was a VIP at Shanghai Tang’s presentation of its Miao culture-inspired ‘Metamorphosis’ collection (Lifestyle Asia has some pics). Jingdaily has more on the live-broadcasting of the show.

著名造型师李东田在上海滩昨晚的活动。

At Versace, Sanlitun在Versace,三里屯

Ritchie just released “Triple-Major World,” the first collection in Triple-Major’s house line, which is inspired by video games, food, grammar and other typically disregarded motifs from everyday life. The collection was just presented at Paris Fashion Week for AW 2011 in Rendez-Vous Showroom.

Ritchie的首个时装系列“Triple-Major World”刚刚在巴黎时装周展示了。他说:“系列从传统电脑游戏,食物,标点符号等往往被忽略的生活小细节中取得创作灵感。”

Ulster in BeijingUlster外套

Wearing what one might describe as a 19th Century Ulster coat in a modern fabric, Edmund is a freelance writer based in Shenzhen. He was at “I Love XXX”, the Cosplay event that Hotspot magazine organized yesterday night. I suppose Edmund was thinking of Sherlock Holmes. Here on Tom.com are photos of less interestingly dressed, but more celebrity guests at the event.

作者Edmund穿的是个19世纪的Ulster外套。他在昨天晚上的 “我爱XXX”Cosplay活动。 更多的图片在这里。主要是有名点的人但没有我拍人的那么有意思。

A Tianjin VIP一位天津贵宾


Photo: Penn

Just got some more photos in from the Tianjin Snow Polo match. Gao Xiang is a rich man in Tianjin who came out to see what polo and the real-estate development by Goldin Metropolitan Polo Club were all about.
Photo: Penn

高祥是天津的一个有钱人。他来了天津环亚国际马球会为了看看马球和那边的房地产项目。

Afternoon of Arrivistes在雪马球赛

I spent the weekend at the Tianjin Goldin Metropolitan Polo Club for the first snow polo match ever in Asia. The event was a great chance for China’s luxury-obsessed new wealthy to strut their stuff. The guest list included members of the Tianjin Municipal Government, including two vice mayors, various business and land owners from the city, and members of the international and domestic press.

Go East!向东走!

The Petshop Boys will not find the air particularly free here and will be very lucky if the skies are blue, but a crowd of very stylish will be welcoming them to this promised land where the pace is much faster than back West.

Prada has invited the British electro-pop duo to give a special performance after a fashion show that will re-present the SS ’11 collection of the brand and include some new items designed specifically for the event.

With this event at the Central Academy of Fine Arts (CAFA) Museum tomorrow night, Prada follows the lead of Phillip Lim, Fendi and others who have given special, high-profile, shows in China aiming to woo their most important, fastest growing, new market. Prada China sales rose at an almost violent rate of 51% in the first nine months of last year, so the mood for Prada CEO Patrizio Bertelli and designer Miuccia Prada should also be celebratory.

51 percent surge in revenue from the region in the first nine months of 2010, is planning to restage its Spring 2011 fashion show in Beijing on Jan. 22. Both Prada CEO Patrizio Bertelli and Miuccia Prada are expected to attend, and Prada plans on creating a series of new items specifically for the event.

Expect to see photos of some of the more interesting attendees here.

宠物店男会在北京碰到很多很欢迎他们的粉丝吗?Prada邀请了这个80年代到现在一直很流行的乐队明天在中央美术学院的一个特殊的活动表演。我不知道这个乐队在中国有多流行。