Li Xiaofeng at Hôtel Costes

Yesterday evening, I spoke with artist Li Xiaofeng, creator of the Lacoste Holiday Collector’s Series 2010, over a bottle of Chablis in the courtyard of the Hôtel Costes. Following are his comments on a number of subjects.

Fashion: This is not about fashion design. The print of the cotton polos is entirely based on the porcelain shard sculpture created for Lacoste.

Lacoste: The brand has a long history and does a good job of preserving its traditions.

昨晚,我有幸与2010年Lacoste 假期收藏品的设计师李晓峰在巴黎的Hôtel Costes 共饮了一瓶夏布利葡萄酒,并讨论了以下的话题。

时尚:这次的设计不是一个时尚服饰的设计。这一次为Lacoste设计的马球衫的花纹全部都会是陶瓷碎片的拼图搭配。

Arrival in Paris with Li Xiaofeng

Artist Li Xiaofeng, his wife, and I arrived in Paris last night and were escorted to sumptuous, compact, famously pretentious Hôtel Costes, my home for the next week.

艺术家李晓峰及其妻子还有我三个人在昨天晚上到了巴黎,被送到豪华简洁的以自命不凡闻名的Hôtel Costes,它是我们下一周的家。

The 2010 Lacoste Collector’s Series is created by Li Xiaofeng. He wanted his favorite bracelet to be photographed alongside the invitation to the release event, which is this Friday in Paris.

Eagle Flies East

In early 2011, American Eagle Outfitters Inc., one of the biggest teen apparel retailers with 936 stores in the United States and Canada, will begin opening stores in China.

明年年初,深受美国青少年青睐的服装品牌American Eagle(美国鹰)要在中国首次开店了,头三家要开在香港,北京和上海。

For Bodylicious Bros and Flat Fellows

Have you heard of the man-bra? They are the latest trend in China and you can get one via online retailers like Taobao.com. Wait… Men wearing bras… Are you kidding?

听说过男士胸罩么?等等,男的戴胸罩?开玩笑吧。是真的,而且它们正在淘宝热卖呢。

Let Them Drink Champagne

“China is the new United States. It’s why we have to promote champagne in China — to make them happy and peaceful. They are going to lead the world for the next 200 years.” -Pierre-Emmanuel Taittinger, Chief Executive, Taittinger

Have the Americans been benevolent despots because of ample bubbly? Or is our purported aggressiveness and ruthlessness the result of less fabulous intoxicants? What sort of hegemon is bred on baijiu?

Anyway, Taittinger is just one of countless luxury brands working to gain a slice of China, the sweetest, biggest cake in the market.

随着世博会如火如荼地举行,中国的各个方面都吸引着全世界的眼球。

Sweetness up, Sexiness down

Overt sexiness has always seemed a bit out of place on Chinese girls themselves and on billboards throughout the country. Her appearance on the most recent cover of Vogue suggests Tang Wei is set to become everyone’s new fashion sweetheart.

因在《色戒》中富有争议的演出被封杀两年后,汤唯带着最新电影《月满轩尼诗》重新回到大家的视线中来了。

Pierre Cardin Dresses Marco Polo

Always dedicated to bridging the cultural gap, Pierre Cardin paid tribute to his “hero” Marco Polo as co-producer, costume and stage designer for the ballet Marco Polo: The Last Mission in Shanghai on Sunday night.

上芭原创舞剧《马可波罗――最后的使命》周日晚在上海城市剧院上演。

Lower Priced Levis

Levi’s is launching a new brand at a slightly lower price than the traditional Levi’s for the China market. Jeans will retail at around $50.

李维斯打算在中国发布一个新品牌,名字还没有公布,不过价位据说要比现有品牌稍低一些,牛仔裤的价格大概是50美金。

Year of Chinese Culture in Italy

Italy has announced that its year of Chinese culture will start this September. This week, Meilideyidali.cn (”Beautiful Italy”) was launched.

最近,意大利表示今年9月将开始举办意大利“中国文化年”。意大利政府2006年在中国成功举办了“意大利文化年”活动。

Expo Uniforms, Calvin Klein Growing, Cross Straight Design Fair

Just revealed are costumes for the Shanghai Pavilion at the Expo. Designed by students from Shanghai Donghua University, these uniforms are for staff, volunteers and technicians. The style, colors, accessories and details of the sleeve and collar all reinterpret Shanghai style for 2010. More from Sohu.

世博会上海馆制服已亮相. 想知道更多就看搜狐。

Li Xiaofeng

Not exactly a newsflash for Beijingers or art afficionados, but here is a post I did on the Benetton “It’s My Tme” blog regarding the porcelain fashion art created by Li Xiaofeng.